25 май / 2019

Блюменштрассе и прочие улицы Бреста

Проект "В поисках утраченного времени"

24 декабря 2010

Пьянящий воздух свободы сыграл злую шутку с профессором Плейшнером, но бернскую Блюменштрассе сделал самой известной улицей в СССР. Дас ист фантастиш: в Бресте тоже была Блюменштрассе! Летом 1941 года оккупационная власть переименовала ул. Энгельса (при Польше – Воевудска) в Blumenstraße (Цветочная улица).

Переименованию подверглось большинство улиц, к чему жителям города было не привыкать. Только на их веку такое произошло как минимум дважды: в 1920-е годы свою топонимику ввели поляки, а потом кардинально переписали советы. Таким образом, немцы были в этом вопросе не первыми и не вторыми. Что до населения – для него в нахлынувшей массе забот смена шильд стала вообще делом шестнадцатым: в местном обиходе улица Домбровского так ею и оставалась, тогда как для приехавших в 1939 году восточников привычнее звучало «Советская», и только новые хозяева жизни увязывали прежнюю нумерацию домов со свежеиспеченным «Генеральштрассе» – улицей Генеральской. Неудивительно, что в документах оккупационного периода царит полная каша: в бесчисленных списках (переписи – общая и по категориям, состав семей работающих, продуктовые карточки и т. д. и т. п.) адреса перемешаны на все лады – как было сподручнее письмоводителю. И лишь в бумагах немецких учреждений (не путать с управой – жестко подконтрольным, но все же органом городского самоуправления) присутствует строгое соответствие узаконенной на тот момент топонимике.

На фоне аналогичных актов 1920-х и 1940-го годов характер немецких переименований несколько необычен. Ни одна из улиц не была названа в честь какого бы то ни было деятеля – за исключением того, что нынешняя Ленина непродолжительное время носила имя Адольфа Гитлера, но скоро была переписана на Дойчештрассе – Немецкую. Это разительно отличалось от принятого как при Польше (Батория, Пилсудского, Листовского, Домбровского, Стецкевича, Перацкого, Килинского, Траугутта, Бема, Нарутовича, Пулавского, Крашевского, Сенкевича, Вигуры, Жвирки…), так и при первых cоветах (Ленина, Маркса, Дзержинского, Свердлова, Буденного, Орджоникидзе, Менжинского, Куйбышева, Урицкого, Воровского, Войкова, Стаханова, Леваневского, писателей и поэтов Толстого, Гоголя, Чехова, Лермонтова, Тургенева, Горького, Короленко, Шевченко, Маяковского, Шолохова…).

Две улицы немцы назвали в честь недавних военных событий: Московская стала 22 Junistraße (ул. 22-го Июня) [напомним, «за польских часув» имелись улицы 3-го Мая, 9-го Лютэго, 11-го Листопада, а при cоветах – 17-го Сентября, 1-го Мая и 11-го Июля, где последняя дата – День освобождения Минска от «белополяков»], а Пушкинская до переезда – 45 Divisionstraße (ул. 45-й дивизии). Прочие названия выраженной идеологической окраски не имели.

Улица К. Маркса стала Липовой (Lindenstraße), Гоголя – Центральным проспектом (Mittelallee), Горького – Мостовой (Brückenstraße). Недавно названной улице Ленина (ныне бульвар Космонавтов) вернули привычное для тогдашних брестчан название «Широкая», правда, в немецком написании (Breitestraße).

Помимо ул. Генеральской, в которую переименовали Советскую, в центре города появилась Маршалплац (Marschalplatz) – до этого площадь Свободы, как называется и сегодня.

По принципу главного объекта нарекли улицы Театральную (Theatherstraße, нынешняя Буденного), Вокзальную (Bahnhofstraße, ныне Комсомольская), Стадионную (Stadionstraße – часть ул. Гоголя вниз к стадиону), Кладбищенскую (Friedhofstraße, теперешняя Пушкинская за переездом), Полицейскую (Polizeistraße, ныне Маяковского), Комендантскую (Kommendantstraße, теперь Леваневского), Мельничную (Mühlenstraße, ныне Менжинского), Детский сад (Kindergarten, теперь сквер Иконникова), Церковный переулок (Kirchengasse, ныне Белова), Почтовый переулок (Postgasse, теперь Свердлова).

Московская за Кобринским мостом стала улицей Пинской (Pinskerstraße), а другая ее оконечность, от теперешней Ленина в сторону крепости, – Терепольской (Terespolstraße).

Часть наименований явились производными от былой топонимики царского и польского Бреста. Так, нынешняя Карбышева превратилась в Королевскую (Königstraße) не в последнюю очередь потому, что при Польше носила имя Стефана Батория. Красногвардейская, до 1939 года имевшая весьма близкое название «Легиёнув» (причиной – казармы Северного городка), при немцах стала Военной (Militärstraße). Улица Дзержинского, всего полтора года проносив имя обладателя холодной головы и горячего сердца, опять стала Кривой, или Кшивой (Krummestraße), Железнодорожная – Колеёвой (Kolejowastraße), Либкнехта – Едносци, т.е. Единства (Jednoscstraße).

Фактически прежние названия сохранили ул. Набережная (Uferstraße), Зеленая (Sielonastraße), Мясной переулок (Fleischgasse).

Наконец, ул. Крупской стала Песчаной (Sandstraße), Клары Цеткин – Солнечной (Sonnenstraße), Коммунистическая – Новой (Neuestraße).

Улица Мицкевича, на которой запечатлен немецкий солдат, в найденном мной документе именована Bollwerkallee, но мне все же кажется, что нанятую машинистку школьное знание немецкого подвело и главным словом было не Bollwerk (бастион), а Boulevard (бульвар).


10652
0


Отзывы отсутвуют. Вы можете первым оставить свой комментарий.

Правила комментирования на сайте vb.by

Не будут допускаться к публикации следующие комментарии:

  • содержащие ненормативную лексику и непристойные выражения, оскорбляющие честь и достоинство авторов публикаций, героев материалов, других комментаторов и иных лиц;
  • содержащие признаки межнациональной, религиозной вражды, в том числе пренебрежительные наименования других национальностей;
  • выражающие удовлетворение или радость от заведомо трагичных событий (смертей, аварий, катастроф и пр.);
  • содержащие оскорбления по признаку фамилии, имени или географического названия, оскорбления в связи с физическими недостатками;
  • содержащие призывы к насилию или самосуду, пожелания смерти или физических мучений;
  • содержащие сравнения людей или организаций с нацистами;
  • содержащие домыслы об интимной жизни героев публикаций или других комментаторов, а также личные выпады;
  • не соблюдающие презумпцию невиновности до решения суда;
  • написанные на иностранных языках (возможно исключение для польского, украинского или английского, если это не затрудняет понимание смысла);
  • написанные ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО ПРОПИСНЫМИ БУКВАМИ (Caps Lock);
  • направленные против редакции «Вечернего Бреста» или конкретного автора;
  • повторяющиеся в одинаковом виде под несколькими публикациями (расценивается как спам);
  • бессмысленные комментарии, флуд, рекламу личных услуг.
  • неоправданно длинные комментарии или цитирования;
  • содержащие гиперссылки на другие сайты;
  • содержащие рекламу фирм, партий, движений, отдельных личностей;
  • содержащие персональные данные людей (адрес, телефоны и др.)
  • содержащие просьбы о переводе денег на адрес, банковский счет или карточку (для этого существует специальная процедура обращения в редакцию);
  • - содержащие пререкания с модераторами, советы и обсуждения решений модераторов.
Данные правила также распространяются и на комментарии в официальных аккаунтах «Вечернего Бреста» в социальных сетях.
Редакция vb.by обращает внимание читателей на то, что не допускается использование псевдонима, уже принадлежащего другому комментатору. Замечания, высказанные в комментариях по поводу возможных ошибок в текстах (орфографических, пунктуационных, лексических, смысловых и т.д.), могут быть учтены редактором сайта без публикации самого комментария.
Обращаем также ваше внимание, что даже если комментарий не несет формальных нарушений, но грубый по тону, он будет удален. Комментарии, представляющие собой пикировку двух и более лиц, не относящуюся к теме статьи, нежелательны и будут прерываться модератором.

Часть 1. Папа . Часть 2. Долгий Мост . Часть 3. Брат В 28-ю женскую школу Минска Таня...
3019
Часть 1. Папа . Часть 2. Долгий Мост А натолий имел в Куйбышеве комнату в...
2831
Часть 1. Папа Т ри недели в теплушке - добрались до Красноярска. Госпиталь...
2312
Г оворят, крайности притягиваются, но это были очень разные полюса. Мама была эгоист,...
2225
Как часто вы пользуетесь услугами такси в Бресте?







Ответить